Arbor Vitae Ontario Canada Nov 27 1922

 

Kära broder Anders!

 

Erhöll dit kärkomna bref för några dagar sedan vari jag ser att ni alla mår bra och har hälsan hvilket vi också gör. Ser att du fått amerikasjukan ock det är nog endast en väg att bota den och det är att resa och då blir man botadt så tvärsäkert så man önskar att man aldrig haft den.

Nu skall jag inte göra någon predikan för dig för jag har haft den och vet hvad det vill säga men jag skall tala om rena sanningen hur det förhåller sig med det ena och det andra. Jag skulle tycka det vore roligt om du komme hit och jag hoppas att en gång få se dig på den här sidan pölen.

Men jag tror att det rätt nu är opassande tid att resa till Amerika emedan tiderna här äro inte så mycket att hurra för. Tidningarna säger visserligen att det är så ljusa utsikter, men det är bara hvad vi kallar här i Amerika för bluff.

Dagspenningen i skogarna är 30 till 35 dollar i månaden och vanlig dagpenning är 2 dollar och 50 cent om dagen, så får man betala maten af det, hvilken är omkring en dollar om dagen och sedan allting man köper är krigspris på ännu.

Ett par overalls d.v.s.ett sorts överbyxor fick man före kriget för 1 dollar de allra bästa och nu kosta de 3 dollar, ett par skor för 5 till 8 dollar som man kunde få förut för 1,75 till 3,50 ock så med allting, hvilket naturligtvis har till följder strejker och elände bland arbetare klassen.

Så en vanlig arbetare som inte har något yrke får vara glad om man kommer ut jämt. Efter kriget när jag arbetade i Hibbing hade vi 8 dollar 80 cent om dagen, jag kunde lägga undan lite pengar men de som var gift och hade att hyra rum och betala för elektriskt ljus, ved ock vatten, mat ock kläder, de hade ingenting över när månaden var slut och priserna för hvad man köper har inte kommit ner mycket sedan dess men allting t.ex. en bonde eller farmare har att sälja såsom smör, ägg, hö, slagtdjur är nere så lågt så att det är bättre att äta opp det sjelf. Jag köpte en ko i fjor vår för 65 dollar men kon var inte vidare god så jag sålde den nu i höst för 25 dollar och jag hade en jekla tid att få det.

I fjor vinter var det inget arbete att få någonstans, abetarna i städerna som var utan pengar fick gå på brödling d.v.s fingo äta på stadens bekostnad lite soppa och bröd två gånger om dagen för att uppehålla lifvet. I vinter är det betydligt bättre men långt ifrån normalt.

Så om jag vore som du så ville jag vänta tills våren åtminstone för att se hur tiderna ser ut då och så är det alltid trefligare att resa på våren, bättre väder på hafvet o.s.v. ock så en ting så är det ondt om pengr rett nu.

Jag har två farmar eller gårdar så jag skall försöka att sälja den ena om det går an så får vi se vad som kan göras till våren. När du kommer så kommer du väl hit först så vi får se om vi känner igen hvarandra och du får stanna här så länge du vill, ett helt år om du vill, men om du skulle vilja ut ock fötjena pengar så är det inte någon vidare god plats rundt omkring här. Minnesota vore nog bättre än Canade i den vägen. För en nykomling som inte kan någon engelska vore nog grufvorna eller skogen det bästa man kunde taga sig till med.

Ja jag har nu talat om rena sanningen hur det står till så jag tror ock vet att för ditt eget bästa så förlorar du inget på att vänta en tid med att komma, tills tiderna blir lite mera stadigare. Om jag funderade på att köpa en lott kunde jag sända pengarna till dig ock du köper den åt mig och sedan sänder numret till mig, det går inte sända lotten hit för om det skulle uppdagas åker jag i finkan.

Hoppas att du skrifver så får jag höra hvad du tror om saken, jag menar resan. Jag skall skrifva till mor någon dag så hon får det till Jul, jag är så slarfvig att skrifva så jag skulle arkebuseras. Men så är väl storhopen af svensk amerikaner som varit borta från fosterjorden så länge som jag har varit.

Får sluta med hjärtliga hälsningar från oss båda samt en god Jul tillönkas eder alla af din broder

Emil

Hälsa mor och far.

När du kommer till Amerika så får du istället för Anders heta Andrew, utläses ändro, dro utsäges kort.

Tillbaka